太古和其他的時間

點閱:5

譯自:Prawiek i inne czasy

作者:奧爾嘉.朵卡萩(Olga Tokarczuk)著;易麗君, 袁漢鎔譯

出版年:2021[民110]

出版社:大塊文化

出版地:臺北市

集叢名:to:20

格式:EPUB 流式

ISBN:9789867975997

分類:世界文學  

附註:印刷書初版: 2006年10月

◎本書榮獲波蘭文學大獎尼刻獎,並獲法國文藝獎章提名。2003年開卷翻譯類十大好書。
◎一個名為太古,位於波蘭偏遠之地的虛構村落。它的四方邊界由四位天使長守護:北面拉菲爾,南面加百列,西邊米迦勒,東邊烏列爾。太古的四方邊界有道看不見,且無法逾越的牆----以為離開太古的人在牆前睏夢,他們醒來後便反身回家,將夢當成了回憶。
禁錮在太古村的人們慾望本真,靈魂散發洪荒時代原始的氣息,愛和恨同樣強烈:伊齊多爾用他孤寂而蒙眛的一生愛著魯塔----以身體餵養太古眾多男人的麥穗兒和化身美男子的歐白芷樹,在夏夜交歡生下的女兒。
魯塔看得見隱形的太古邊界,聽得見菌絲體心臟八十年一次的搏動,到得了太古的中心。魯塔愛伊齊多爾,她在愛裡久久地、久久地折磨著他。人在愛欲之中,獨生獨死,獨去獨來。當魯塔逾越了邊界,前往遙遠的溫熱的南方,伊齊多爾要如何從世界的四個窗口的羈絆中離開……
奧爾嘉‧朵卡萩藉著八十四則時間的小章節,斷裂又連貫的呈現出,一個虛構的村落長達八十年的人事變遷,從中映照出萬物存在的情境。她輕盈,詩意,充滿神話意味的書寫宛如一個亙古大夢,夢中是人類對生命、愛情,和時間的記憶。

奧爾嘉‧朵卡萩 (Olga Tokarczuk)
波蘭女作家,生於1962年。善於在作品中融合民間傳說、史詩、神話,以及現實生活。風格揉合現實與魔幻,文字在似真似幻中反映出波蘭居民生活景觀,以及她內在具體而微、神秘的世界。先後以《太古和其他的時間》和《白天的房子和黑夜的房子》獲得兩次波蘭權威的文學大獎「尼刻」(Nike)獎,既受到評論界的肯定,復得到廣大讀者的喜愛。
她曾說,這部小說的書寫是出自一種尋根的願望,尋找自己的源頭、自己的根,好使她能停泊在現實中。這是她尋找自己在歷史上地位的一種方式。

  • 版權頁
  • 譯序 一首具體而又虛幻的存在交響詩易麗君
  • 太古的時間
  • 蓋諾韋法的時間
  • 米霞的天使的時間
  • 麥穗兒的時間
  • 惡人的時間
  • 蓋諾韋法的時間
  • 地主波皮耶爾斯基的時間
  • 耶什科特萊聖母的時間
  • 米哈烏的時間
  • 米霞的時間
  • 米霞的小咖啡磨的時間
  • 教區神父的時間
  • 埃利的時間
  • 弗洛倫滕卡的時間
  • 米霞的時間
  • 麥穗兒的時間
  • 米哈烏的時間
  • 伊齊多爾的時間
  • 地主波皮耶爾斯基的時間
  • 溺死鬼普盧什奇的時間
  • 老博斯基的時間
  • 帕韋烏・博斯基的時間
  • 遊戲的時間
  • 米霞的時間
  • 米哈烏的時間
  • 弗洛倫滕卡的時間
  • 房屋的時間
  • 帕普加娃的時間
  • 米霞的守護天使的時間
  • 麥穗兒的時間
  • 魯塔的時間
  • 上帝的時間
  • 地主波皮耶爾斯基的時間
  • 庫爾特的時間
  • 蓋諾韋法的時間
  • 申貝爾特一家的時間
  • 米哈烏的時間
  • 伊齊多爾的時間
  • 伊凡・穆克塔的時間
  • 魯塔的時間
  • 米霞的時間
  • 惡人的時間
  • 遊戲的時間
  • 米霞的時間
  • 米哈烏的時間
  • 溺死鬼普盧什奇的時間
  • 米哈烏的時間
  • 蓋諾韋法的時間
  • 地主波皮耶爾斯基的時間
  • 遊戲的時間
  • 帕韋烏的時間
  • 菌絲體的時間
  • 伊齊多爾的時間
  • 麥穗兒的時間
  • 魯塔的時間
  • 米霞的時間
  • 阿德爾卡的時間
  • 帕韋烏的時間
  • 魯塔的時間
  • 米霞的時間
  • 果園的時間
  • 帕韋烏的時間
  • 死者的時間
  • 魯塔的時間
  • 遊戲的時間
  • 莉拉和瑪婭的時間
  • 樹樹的時間
  • 伊齊多爾的時間
  • 帕普加娃的時間
  • 伊齊多爾的時間
  • 麥穗兒的時間
  • 遊戲的時間
  • 伊齊多爾的時間
  • 洋娃娃的時間
  • 波皮耶爾斯基的孫子輩的時間
  • 地主波皮耶爾斯基的時間
  • 遊戲的時間
  • 帕普加娃的時間
  • 由四個部分組成的事物的時間
  • 米霞的時間
  • 帕韋烏的時間
  • 伊齊多爾的時間
  • 遊戲的時間
  • 阿德爾卡的時間